当前位置:首页 > 学习 > 专题

2014年8月21日,在对蒙古国进行国事访问之际,习近平主席在蒙古国《日报》、《今日报》、《世纪新闻报》、《民族邮报》、蒙古新闻网网站发表署名文章,提出策马奔向中蒙关系更好明天的愿景。

远亲不如近邻。中蒙不仅是地理上的近邻,更是行动上的善邻、感情上的友邻。习近平主席提出发展同邻国友好关系亲、诚、惠、容的理念,推动中国发展惠及包括蒙古国在内的周边国家,也让中蒙关系得到充分滋养。

站在新的历史起点,中蒙两国不断赋予全面战略伙伴关系新内涵、新动能,造福两国发展,助力地区繁荣,书写了守望相助的感人佳话。


在中国疫情最严峻时刻,蒙古国向中国政府和人民赠送了3万只羊以支援抗击疫情。

按照蒙古国习俗,草原“五畜”中以绵羊为礼品上选,要送给最亲的人。3万只羊传递的是蒙古国人民对中国人民的浓浓情意。

情深谊厚,山海难隔。这份千里之外的礼物送到了一线抗疫英雄的手上,暖在中国人民的心里。

来自中建三局的蒋祥参与了武汉雷神山医院的建设,当他收到医院的特殊邀请,与抗疫一线的“战友”们共享蒙古国羊肉时,惊喜又感动。

“来自蒙古国的羊,让我们感受到了中蒙两国人民的深情厚谊。”蒋祥说。

这是2020年10月22日在内蒙古二连浩特口岸拍摄的蒙古国捐赠的羊。

茶是蒙古国人民最不可或缺的食物之一,他们最爱的奶茶就是以青砖茶为原料。蒙古国人常说,“好茶胜好饭,喝茶能饱腹。”

作为回礼,湖北省精心为蒙古国“安达”准备了2万份青砖茶和约3000份宜红茶,对胃又对心。

蒙古国赫巴托尔省牧民钢呼亚格说:“牧民的工作生活实属不易,冬天喝到热茶,夏天尝到凉茶再幸福不过了。”

根据蒙古国国家统计局数据,在这个人口约330万的国家,2020年共计进口1400多吨青砖茶,其中大部分产自中国,又以湖北为重要产地。

蒙古国外长巴特策策格引用蒙古国谚语说:“得志时送骆驼,不如落魄时送根针”,“羊来茶往”的故事生动诠释了两国人民的深厚友谊。


新冠疫情暴发以来,中蒙两国秉持同舟共济、共克时艰精神,密切协调合作,合力构建卫生健康共同体,推动中蒙传统友谊和中蒙全面战略伙伴关系不断深化。

截至目前,蒙古国共计收到550万剂来自外国和国际组织的新冠疫苗,其中中国疫苗430万剂,占疫苗总量近80%。据统计,蒙古国68%的居民已经接种第一剂新冠疫苗,62%的人接种完两剂疫苗,疫苗接种率在世界上保持领先水平。

蒙古国外长巴特策策格说,新冠肺炎疫情发生以来,蒙中两国在紧急关头给予对方支持帮助,可谓“患难见真情”,树立了携手抗疫的典范。

“我国民众接种的疫苗绝大部分来自我们的友好邻邦——中国。蒙古国政府和人民永远不会忘记中国政府和人民在这个特别困难时期给予我们的巨大帮助。”她说。

2019年2月23日,在蒙古国首都乌兰巴托,观众们参观中蒙建交70周年“历史的足迹”图片展。

“我和爱人均接种了中国疫苗。”在蒙古国首都乌兰巴托经营一家咖啡店的蒙古国公民额尔登图娅说,感谢中国援助疫苗,感谢政府组织接种,让人们能够尽早恢复正常的生活。

在做好疫情防控的同时,中蒙两国在边境口岸开设了“绿色通道”,保障货物通关顺畅,推动复工复产,保持两国经贸合作稳中向好发展势头。

蒙古国总统呼日勒苏赫今年7月同习近平主席通电话时表示,在新冠肺炎疫情形势下,蒙中全面战略伙伴关系保持了良好发展势头。中国发展壮大为蒙古带来重要机遇,为世界和平发展作出重要贡献。蒙方愿同中方密切往来,推进各领域务实合作,积极共建“一带一路”,加强在多边事务中协调合作,共同构建人类命运共同体。


蒙古国姑娘娜木卓玛今年中学刚毕业,她学习汉语12年了。别看她小小年纪,却是个“获奖专业户”。在中小学的汉语学习期间,她参加了蒙古国国立大学孔子学院举办的各项比赛,3次获得中国民族舞蹈大赛一等奖、4次获得汉语奥林匹克竞赛一等奖、3次获得“汉语桥”中文比赛二等奖等,还屡次获得中小学生“希望之星”奖学金。

娜木卓玛说,通过参加比赛,她不但提升了汉语水平,还学习了博大精深的中国文化,对中国更加着迷。“小遗憾是没能在蒙古国‘汉语桥’比赛中获得冠军,代表蒙古国去中国同世界中学生一起比赛。”

娜木卓玛颇为得意地说,她曾在小学时候跟爸妈去了中国,担任爸妈的“小翻译”。之后她去了深圳、香港、北京、沈阳、呼和浩特、二连浩特等地,感受中国文化风俗,并成了中国美食的“迷妹”。“希望走遍中国、吃遍中国、‘吃透’中国。”她说。

在两国领导人推动引领下,中蒙人文交流活动不断开展,两国民心相通的纽带进一步拉紧。如今在蒙古国,像娜木卓玛一样对中国和中国文化感兴趣的人越来越多。

2019年10月19日,在蒙古国首都乌兰巴托,蒙古国中学生在表演中国民族舞蹈。

其米德策耶教授是蒙古国著名的汉学家,也是蒙古国国立大学孔子学院蒙方院长。为了加深蒙古国民众对中国的了解,他参与了《习近平谈治国理政》的蒙古文翻译工作,还先后译介了《论语》《大学》《中庸》《孙子兵法》《孟子》等中华传统文化经典。

“能够让同胞通过这些译作感知中国并了解中国人民,我很有成就感,”其米德策耶难掩激动,“我在不断的研究和翻译中,对中国文化的理解更深了,这让我乐在其中。”

如今在蒙古国,人们对中国文化越来越感兴趣。“这是对我们汉学研究与传播人员最大的鼓励。”

作为山水相连的好邻居,患难与共的真朋友,中蒙两国风雨同舟,守望相助,生动诠释了人类命运共同体理念。

秉天时,得地利,应人和。七年来,中蒙通过增进政治互信和相互支持,为两国全面战略伙伴关系增添新内涵;抓住中蒙关系发展出现的大好机遇,推动中蒙关系发展进入快车道;携手共建“一带一路”,为中蒙两国发展振兴插上新翅膀……

草色无涯,越来越多中蒙友谊和合作的花朵在辽阔壮美的大地上竞相绽放;一马飞歌,越来越紧密的中蒙关系快鞭轻蹄奔向更美好的天地。

出品人:周宗敏

策划:陈贽、范伟国、唐卫彬

监制:冯俊扬

统筹:谢鹏、赵宇、闫珺岩、李鹏翔

记者:阿斯钢、梁建强

文字:陈汀

摄影:李涛、刘磊、彭源、杨世尧、苏力雅

编辑:赵宇、魏忠杰、王雅晨、党琦、马晓燕、包雪琳、谢彬彬

视觉:陈杉

新华社国际部制作

新华社国际传播融合平台出品

责任编辑:叶梦圆
010160260000000000000000011200000000000000